Pages

Labels

Friday, July 4, 2008

"We played it straight and square. Nay, we simply are straight and square."

"We smiled at the idiotic questions and answered them patiently. We remonstrated that this was no way to help the youth of the world understand the depth and tragedy of our conflict."

How serious, intelligent people get taken in by Sacha Baron Cohen. I don't know what's funnier, the dialogue he — as Bruno — extracted from two experts on the Israeli-Palestinian conflict...
“Vait, vait. Vat’s zee connection between a political movement and food. Vy hummus?”

We exchanged astonished glances. “Hamas,” we explained, “is a Palestinian Islamist political movement. Hummus is a food.”

“Ya, but vy hummus? Yesterday I had to throw away my pita bread because it vas dripping hummus. Unt it’s too high in carbohydrates.”...

“Your conflict is not so bad. Jennifer-Angelina is worse.”
... or the fact that they were taken in because the producer who scheduled the interview "had a British accent and seemed serious and professional" and the crew arrived "with its three cameras and large coterie of assistants" and was "serious and very professional."

So the key to pulling a prank is not cracking up. And having a British accent. Cohen's comedy is based on his accents — Bruno has a ridiculous Austrian accent — and it works not just because his accents are funny, but because accomplices maintain that accent that people take so seriously – the old British accent.

0 comments:

Post a Comment